E' stata una decisione della produzione che ha coinvolto numerosi fattori tecnici - telecamere, morsetti, una complicata metrica di...
It was a producorial decision involving a number of technical factors-- cameras, grips, a complicated metric of...
Una decisione della Commissione, pubblicata questa settimana, stabilisce norme relative alla raccolta armonizzata dei dati sulla resistenza antimicrobica negli animali e negli alimenti.
Improved monitoring and surveillance: this week, the Commission adopted new legislation on the surveillance of AMR in animals and food, which will ensure harmonised monitoring systems in Europe.
In mancanza di una decisione della Commissione entro sei mesi dalla relativa notifica, le misure nazionali sono considerate giustificate.
In the absence of a Commission decision within six months of their notification, the national measures shall be considered to be justified.
Infatti, l’interpretazione di una disposizione del diritto dell’Unione, compreso il diritto derivato, richiede, in linea di principio, una decisione della Corte qualora tale disposizione si presti a più interpretazioni plausibili.
The interpretation of a provision of EU law, including of secondary law, requires, in principle, a decision of the Court of Justice where that provision is open to more than one plausible interpretation.
Non e' una decisione della Spencer, Laurel.
This isn't coming from Spencer, Laurel. This is me.
E' stata una decisione della Regina, mio signore.
It was the queen's decision, my lord.
"Esse sono oggetto di una convenzione scritta oppure di una decisione della Commissione notificata al richiedente selezionato."
"They shall be covered either by a written agreement or by a Commission decision notified to the successful applicant.
considerando che la questione della marcatura degli imballaggi sul piano comunitario richiede ulteriori approfondimenti, ma dovrebbe essere oggetto di una decisione della Comunità in un prossimo futuro;
Whereas the issue of Community marking of packaging requires further study, but should be decided by the Community in the near future;
A tal fine occorre l'autorizzazione della Commissione o, in mancanza di una decisione della Commissione entro tre mesi, del Consiglio.
This requires the authorisation of the Commission or, if the Commission does not act within three months, the Council.
In assenza di una decisione della Commissione entro il periodo di sei mesi, le misure nazionali si considerano approvate.
In the absence of a decision by the Commission within the period of six months, the national provisions shall be deemed to be approved.
Sono inclusi i terreni oggetto di una decisione della Commissione a norma dell’articolo 18, paragrafo 4, quarto comma.
Such land shall include land that has been the subject of a Commission decision in accordance with the fourth subparagraph of Article 7c(3).
Un altro problema consiste nel fatto che, in definitiva, i target delle misure tecniche sarebbero stabiliti da una decisione della Commissione.
A further problem arises from the fact that, ultimately, the targets of the technical measures would be set by way of a Commission decision.
E secondo Stambovsky contro Ackley, una decisione della Corte Suprema di New York del 1991, la mancata rivelazione della reputazione di casa infestata... garantiva il diritto di rimborso al compratore.
And according to Stambovsky vs. Ackley, a 1991 New York supreme court decision, non-disclosure of a house's reputation for being haunted... Entitles the buyer to a refund.
Gliel'ho detto, il trasferimento dell'agente Jareau e' una decisione della Direzione.
I told you, Agent Jareau's transfer is an executive decision.
La differenza principale e' che la Palin non sa citare una decisione della Corte Suprema, mentre Barack Obama era professore di diritto costituzionale.
Primary difference being Sarah Palin can't name a Supreme Court decision, whereas Barack Obama was a constitutional law professor.
E' stata una decisione della nostra compagnia assicurativa.
Our insurance company makes that decision.
L'esecuzione forzata può essere sospesa soltanto in virtù di una decisione della Corte di giustizia dell'Unione europea.
Enforcement may be suspended only by a decision of the Court of Justice of the European Union.
Il Consiglio ha deciso di non opporsi ad una decisione della Commissione che modifica, per adeguarle al progresso tecnico, una serie di direttive relative all'omologazione dei trattori agricoli o forestali.
The Council decided not to oppose a Commission decision adapting a number of directives relating to the type-approval of agricultural or forestry tractors to technical progress.
L’importo complessivo dei contributi annuali è pubblicato entro il 30 aprile di ogni anno in una decisione della BCE.
The total amount of annual supervisory fees is published by 30 April each year in an ECB decision.
65 Quanto alla complessità della controversia, si deve anzitutto rammentare che le cause T‑72/06 e T‑79/06 concernevano ricorsi proposti avverso una decisione della Commissione relativa a un procedimento a norma dell’articolo 101 TFUE.
65 As regards the complexity of the dispute, it should be recalled that Cases T‑72/06 and T‑79/06 concerned actions brought against a Commission decision relating to a proceeding under Article 101 TFEU.
una decisione della Commissione che istituisce il meccanismo di relazione anticorruzione dell'Unione europea;
A Commission Decision establishing this EU anti-corruption reporting mechanism;
Per la categoria a): entro 12 mesi dopo la pubblicazione di una decisione della Commissione o di orientamenti che spieghino che il prodotto rientra nell’ambito di applicazione del BPR.
For category a):within 12 months of a published Commission Decision or guidance clarifying that the product falls under the scope of the BPR.
In casi ambigui, gli steward valuteranno le risposte e conseguentemente faranno riferimento a una decisione della comunità locale per un commento o appropriata revisione.
In ambiguous cases, stewards will evaluate the responses and will refer a decision back to the local community for their comment and review.
Sulla gestione delle risorse idriche, il governo sta basando la sua politica su una decisione della Corte Costituzionale che non consente la gestione commerciale delle risorse idriche da parte del settore privato.
On the governance of water resources, the government is basing its policy on a Constitutional Court decision that does not allow commercial management of water resources by the private sector.
L'esecuzione forzata può essere sospesa soltanto in virtù di una decisione della Corte.
Enforcement may be suspended only by a decision of the Court of Justice.
Inoltre, Greer ha affermato che è stata una decisione della squadra in quanto "consentire che ciò continuasse non sarebbe stato nel migliore interesse della squadra nel lungo periodo".
Additionally, Greer stated that it was the decision of the team as “allowing this to continue wouldn’t have been in the best interest of the squad in the long run”.
È vero che una decisione della Commissione svolge un ruolo importante per l’uniformazione delle condizioni di trasferimento valide all’interno degli Stati membri.
A Commission decision does, admittedly, play an important role in ensuring uniformity in the transfer conditions applicable in the Member States.
L'esecuzione forzata può essere sospesa soltanto in virtù di una decisione della Corte di giustizia.
Enforcement may be suspended only by a decision of the Court.
La Commissione europea ha deciso di deferire la Grecia alla Corte di giustizia per mancato rispetto di una decisione della Commissione del 2008 che disponeva il recupero degli aiuti di Stato incompatibili concessi a Hellenic Shipyards.
The European Commission has decided to refer Greece back to the Court of Justice, because it failed to comply with a 2008 Commission decision ordering the recovery of incompatible state aid to Hellenic Shipyards.
La concessione della franchigia è subordinata a una decisione della Commissione, che delibera su domanda dello Stato membro o degli Stati membri interessati con procedura d’urgenza comportante la consultazione degli altri Stati membri.
Granting of the relief shall be subject to a decision by the Commission, acting at the request of the Member State or States concerned in accordance with an emergency procedure entailing the consultation of the other Member States.
la mancata conformità di una decisione della compagnia con le condizioni stabilite e/o con la legge applicabile;
the non-compliance of a company’s decision with the given Terms and Conditions and/or the applicable law
In una fase successiva sarà adottata una decisione della BCE sui dettagli relativi all’attuazione del sistema di rotazione, che verrà pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea e nel sito Internet della BCE.
An ECB Decision on the implementation details of the rotation system will be adopted at a later stage and thereafter published in the Official Journal of the EU and on the ECB’s website.
Una decisione della Commissione a norma del presente paragrafo può essere limitata a una o più categorie di sedi di negoziazione.
A decision of the Commission under this paragraph may be limited to a category or categories of trading venues.
Quando una parte rifiuta di conformarsi ad una decisione della NAD, la questione è deferita alla FTC.
When a party refuses to comply with an NAD decision, a referral is made to the FTC.
10 Ai sensi dell’art. 10, n. 5, qualora il giudice comunitario annulli una decisione della Commissione, i termini fissati nel regolamento si applicano nuovamente a decorrere della data in cui è stata emessa la sentenza.
10 Under Article 10(5), where the Community judicature gives a judgment that annuls a Commission decision, the periods laid down by the regulation start again from the date of the judgment.
Un caso dà adito a tale incertezza allorché presenta un quesito nuovo o non risolto, se il quesito non è trattato dalla pertinente comunicazione della Commissione in vigore o da una decisione della Commissione pubblicata.
A case presents a novel or unresolved question giving rise to genuine uncertainty if the question is not covered by the relevant Commission notice in force or a published Commission decision.
Articolo 76 La concessione della franchigia è subordinata a una decisione della Commissione, che delibera su domanda dello Stato membro o degli Stati membri interessati con procedura d’urgenza comportante la consultazione degli altri Stati membri.
Granting of the exemption shall be subject to a decision by the Commission, acting at the request of the Member State or States concerned in accordance with an emergency procedure entailing the consultation of the other Member States.
Sarebbe anomalo se gli obiettivi di un regolamento del Consiglio e del Parlamento europeo fossero stabiliti da una decisione della Commissione.
It would be irregular for the objectives of a Regulation of the European Parliament and of the Council to be set by Commission decision.
Parere della BCE relativo all’estensione del sostegno del Tesoro e delle misure di ricapitalizzazione nei confronti di enti finanziari polacchi, soggetta a una decisione della Commissione europea
ECB Opinion on the extension of State Treasury support and recapitalisation measures to Polish financial institutions subject to a European Commission decision
In mancanza di una decisione della Conferenza dei presidenti di iscrivere il punto nel progetto di ordine del giorno della tornata in questione, la decisione in merito all'avvio dei negoziati è annunciata dal Presidente all'apertura di tale tornata.
In the absence of a decision by the Conference of Presidents to include the item in the draft agenda of that part-session, the decision on the opening of negotiations shall be announced by the President at the opening of that part-session.
È opportuno distinguere tra gli elementi essenziali dell'accordo di partenariato, che sono soggetti a una decisione della Commissione, e gli altri elementi che invece non lo sono e possono essere modificati dallo Stato membro.
A distinction should be made between the essential elements of the Partnership Agreement which are subject to a Commission decision and other elements which are not subject to the Commission decision and can be amended by the Member State.
La perquisizione domiciliare e il sequestro sono stati eseguiti unilateralmente, senza il consenso della BCE, e, nell’ipotesi di disaccordo tra la BCE e gli organi sloveni, senza una decisione della Corte di giustizia dell’Unione europea.
The search and seizure were carried out unilaterally, without the ECB’s consent, and, on the assumption of a disagreement between the ECB and the Slovene bodies, without a decision of the Court of Justice of the European Union.
Questo è il metodo più efficace per ottenere una decisione della Corte esecutiva entro tre mesi.
This is the most effective method of obtaining an enforceable Court decision within three months.
Gli organi di notificazione si conformano ad una decisione della Commissione che richiede la modifica o l’annullamento della decisione di esenzione entro un mese dalla data di adozione e ne informano la Commissione.
The notifying bodies shall comply with a Commission decision to amend or withdraw the exemption decision within one month and shall inform the Commission accordingly.
2.8954319953918s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?